これはかぼちゃ自体がスープの基礎になっている、そんなスープです。
わたしはこういう濃度の高いスープが好きで、飲んでいるというよりは食べている感覚に近いですね。
このとろとろ以上にどろっとした濃いめのスープ、アメリカにはたくさんの種類があります。
というのも、ミキサーとかプードプロセッサーでスープを撹拌しちゃうだけで、手軽なんです。
本当にいろんな味がうまく混ざってておいしいし♫
今回このかぼちゃベースのスープには玉ねぎとチキンが入っているだけです。あとはミルク。
しかも、機械なしでフォークでつぶしました。チキンと玉ねぎはみじん切りに。
それでも出来る手軽さです;)
ちょっぴり塩気の効いたパンとすーごくよく合います。
あ〜!母の焼いたパンを添えられたらいいのにー!
ちなみに上に乗っている緑色のものは、ピスタチオです:)
I love thick soup! Love this texture.
We don't eat this kind of soup that much in Japan.
We have similar one that is called Sulinagashi. In my opinion,
I would say lots of people don't know even that name any more.
Like miso soup, most of Japanese soup is based on fish broth, chicken broth and vege broth.
Sometimes milk or soymilk:)